「ジョージ・オーウェル」に関連する記事

気がついたら英国病

  • 2009年08月26日 (水)

英国病と言ってもマーガレット・サッチャーが克服したと言われるアレのことではありません。選挙を目前に控えた今の日本でなら、そっちの英国病のほうが面白い話題ではありましょうが、政治にも経済にも疎い私がそのようなことを書かずとも興味深い読み物はたくさんあるでせうから。今から書くことは私の個人的一時的英国病にすぎません。あしからず。
というような導入にするとなんだかちょっと気合いを入れて書かなければならないような気がしてきた。
ナムナム・・・・
・・・・「ハイッ!」。
えぇ、肩の力が抜けました。だいじょうぶです。

えー、数週間前にハックスリーの『すばらしき新世界』を手に取ってからというものふと気がつくとなぜか英国人の書いた本や英国に縁のあるページばかり読んでいる自分がいる。特にジョージ・オーウェルとハイエク。オーウェルの代表作『1984』はもちろん読んだし、ネット上には彼の書いた評論その他が結構見つかるのでそれも読みつつある。ハイエクも同様。オーウェルを読むにしろハイエクを読むにしろ、いずれにしても私自身の興味の的は”個人と社会との関わり方”の部分にある。というよりもむしろ「あ、面白そうだ」と思うものはたいていそのあたりのことをテーマにしたものが多いと言った方がよさそうだ。ここ数日読んだもののなかでは、オーウェルが書評としてジャック・ロンドンやアーネスト・ブラーマ(ブラマー)と絡めて資本主義と社会主義との共通項(共通する危険性)について語った「ファシズムに関する予言」*1 (注:我訳です)は、彼がそれを公表したのが1940年という事実を考え合わせるとまさに予言だなと思わせれ、また、ハイエクが「法の支配の衰退」(注:これも我訳です)のなかで引用したアリストテレス『政治学』の一節、「全精力を選挙での得票に注ぎ込むようなあらゆる権力体制は(中略)厳密に言えば民主制とは言い難い」*2 という一節には「だよね」とうなずく。
ああ、頭がかしこまってきたなぁと思って、さて布団に入って「さぁて」と手に取った本はこれまたシェイクスピアの「夏の夜の夢」だったりする今日この頃でありました。
わるくない。

--- NOTE ---
  1. George Orwell, ‘Prophecies of Fascism’, 1940   []
  2. ;he even contends that “any such establishment which centers all power in the votes of the people can not, properly speaking, be called a democracy, for their decrees can not be general in their extent.” (Friedrich A. Hayek, ‘Decline of the Rule of Law’,http://mises.org/daily/3610)    []

1Q84じゃなくて1984

  • 2009年08月19日 (水)

ここしばらく毎回面白く読んでいるあるブログで「民主党が農産物自給率食料自給率100%!」的な小咄を書いておられて、「!?」と思った。ほんとうにそんな政策目標があるのかと気になって調べてみたら、確かにそんな話が(2006〜2007年頃に)あったことを知ってちょっとびっくりした。で、実際のところ現在の民主党の政策目標はどうなっているのかと思ってこれも調べてところ、今後20年のうちで60%を目標とすることになっていた(民主党政策INDEX2009より)。
あやうく鵜呑みにするところだった。自称「混乱lover」とのことなので、うっかり気を許すとやられるようだ。小咄そのものはとっても笑えた。

笑えたと言えば、オーウェル『1984年』のなかの一文にも大笑いした。

三十九歳になる。離婚できない妻がいる。静脈瘤を抱えている。入れ歯が五本(P185)」

翻訳されたものであるにも関わらず”笑気”が絶妙の間合いのうちに封じ込められている。気になって原文を確かめてみたところ、”‘I’m thirty-nine years old. I’ve got a wife that I can’t get rid of. I’ve got varicose veins. I’ve got five false teeth.’”となっていた。翻訳者は高橋和久氏。『一九八四年』(新訳版)ハヤカワepi文庫2009年。

以下、同じ本からのメモ。

鵜呑みにされたものはかれらに害を及ぼさない。なぜなら鵜呑みにされたものは体内に有害なものを何も残さないからで、それは小麦の一粒が消化されないまま小鳥の体内を素通りするのと同じなのだ。(P241)

 ↑ 害もなければ益もなし。そして「彼ら」自身には害も益も無いとしても・・・。

スパイの真似事をする素人こそまさしく何よりも危険な存在なのだ。(P96)

一九八四年[新訳版] (ハヤカワepi文庫) 一九八四年[新訳版] (ハヤカワepi文庫)
amazon価格:903円

オーウェル・ムラカミ・アマゾン=トライアングル?

  • 2009年07月18日 (土)

つい先日「オンラインブック便利便利!」と書いた舌の根も乾かぬうちに、奇妙な出来事を目にした。なんでもアマゾンドットコムが、客に販売したオンラインブックをとある事情から客の承諾なしにある日突然”顧客の端末(例の”キンドル”)から”抹消した(むろん代金は返還するらしいが)、しかも消されたのがジョージ・オーウェルの『動物農場』と『1984』というので、笑い半分戦慄半分の思いがしたのでありました。
Amazon Erases Orwell Books From Kindle (NYT)
斜め読みしただけなので、よくよく読んだら「はっはっは、じょうだんじょうだん〜!」なんて書かれているかも知れない・・・。あぁ、これを潮に村上春樹の『1Q84』の売れ行きが更によくなったりするのであらうか(文庫化待望中)。てか、アマゾンのマーケティング戦略の一環?
えーぷりるふーるに読みたかった、この記事。

Home >> タグクラウド >> ジョージ・オーウェル

フィード(更新通知)
窓口(Mail)

このページの先頭へ戻る